In which Bennett learns some New Zealand slang
I’ve reached the 21 month mark here in New Zealand. How crazy is that? I’ve also been cohabiting with a boy for a year now. Now, this may not be major news, but it’s living with him (having grown up in the North Island for 12 years after moving from the UK) has most certainly changed my vocabulary, or at least my understanding of kiwi vocabulary! There is a lot of New Zealand slang (kiwi slang) which I can now pass onto you guys, in case I ever use it and you are confused about what I am saying!
New Zealand slang in green – British English translations follow each word
Trundler – the humble shopping trolley
Docket – a shop receipt
Jandals – flip flops (and as I also live with an Aussie now, we also hear a lot about “thongs!”)
bach (most of NZ)/crib (far south of NZ) – a holiday home
Tramping – The kiwi version of hiking
Togs – swimwear (Craig has a great video for the definition of togs – this used to be an advert for ice cream!)
Twink – Tippex
Munted – broken
Lollies – this is all sweets, not just lollipops: chewy sweets, hard boiled sweets. This causes great debate in this household!
Stubby – a short fat bottle of beer – comes from Aussie slang but is used here too
Stubby holders – a neoprene wrap to keep your stubby cool whilst you hold it
Gladwrap – clingfilm (Gladwrap is actually a brand name – just like we refer to Tippex or Sellotape!)
Kiwi – a flightless, national bird, or anything New Zealand related
“Yeah nah” – ummmmmmmm, or not fussed.
Hokey pokey – honeycomb sweet, like the stuff you find in a Crunchie bar
Chips – crisps. VERY CONFUSING!
“That’s mean bro!” – “That’s great, mate!”
Chur! – Cool!
“I’m hungry as!” – I’m very hungry. Use “as” after any adjective to mean very: “fresh as” “cold as”…. you get the gist!
“Sweet as!” – awesome
A varied list of words that I now have to deal with fairly regularly!